Большой котел народных традиций

Экспедиция в село Севрюкаево (16 ноября 2016 г.)

Ноябрь. Пришло время запланированных экспедиций, цель которых - сбор материальных и не материальных источников культуры, народов населяющих Ставропольский район Самарской области. Первым населенным пунктом куда мы отправились, стало чувашское село Севрюкаево.

Выехав за пределы города, мы наткнулись на густой туман. Белая пелена плотного воздуха погрузила нас в раздумья о предстоящих встречах и впечатлениях. Незадолго до села Севрюкаево, туман рассеялся. И в скорее появилось заснеженное село.

Sevrukaevo 1 Sevrukaevo 2 Sevrukaevo 3

Первым кого мы встретили, была девушка с козой, которая подсказала нам, как проехать к сельской администрации. В администрации нашу группу сориентировали на самого старшего жителя села Медведева Алексея Кирилловича. К нему то мы и отправились.

Одной из особенностей села Севрюкаево, является привычка не закрывать двери на засов. От кого? Ведь все свои… Хозяин дома, увидев нас, ни сколько не растерялся. Усевшись поудобнее, он с достоинством рассказал о селе, о своей судьбе, о людях живущих здесь.

Sevrukaevo 4 Sevrukaevo 5

Алексей Кириллович чуваш по национальности, родился в ноябре 1935 года, в этом доме. Дом постепенно расширялся. В 1960 г. был построен пристрой. Здесь жили его мать с отцом. Они также были коренные севрюкаевцами. По окончании школы работал пастухом. Затем на ферме заведующим автомастерской. Жена Тамара Анатольевна 1938 г.р. так же родом из Севрюкаево. Вместе они прожили 58 лет. Родили троих сыновей и троих дочерей. Всех детей ездили крестить в Самару. Имеют 12 внуков и 10 правнуков. Дети живут в здесь же в селе.

С сожалением вспоминал Алексей Кириллович, как в советское время развивалось животноводство, полеводство. Одним словом - для всех была работа. Люди не мотались в поисках работы. На вопрос национальной идентичности, ответил: «Русской мы веры. Одни мы. Как русские, так и мы, одинаковые. В деревне живут и другие национальности. Всегда жили дружно. Все праздники вместе справляли, пели песни».

Sevrukaevo 6

Sevrukaevo 7

Его жена Тамара Анатольевна разрешила сфотографировать свои награды и передала в фонд музея несколько черно-белых фотографий отображающих эпоху ее молодости.

Рассказал также Алексей Кириллович и легенду об основании села. На месте деревни 220 лет назад начал строить дом чуваш Севрюкей. Так и образовалось село Севрюкеево.

После своего рассказа, Алексей Кириллович проводил нас до библиотеки.

Sevrukaevo 8 Sevrukaevo 9

В библиотеке нас встретила Маркина Елена Михайловна. Она увлеченно рассказала о том, как чувашское село сохраняет свой язык, традиции. В библиотеке имеются книги и газеты на чувашском языке. И даже чувашские пьесы, драматурга Петра Осипова. Нас приятно удивил рассказ библиотекаря о том, что бабушки читают своим внукам книги на чувашском языке.

Трепетно хранит Елена Михайловна историю села Севрюкаево, которую собрала по крупицам сама.

Sevrukaevo 12 Sevrukaevo 13 Sevrukaevo 10

Елена Михайловна, является участницей севрюкаевского чувашского ансамбля «Шанчак». В репертуаре ансамбля старинные и современные чувашские песни. По словам Елены Михайловны, у чувашей, выражен культ предков. Поэтому одним из центральных обрядов, является обряд поминовения всех усопших - «Сюрда». Его проводят всей деревней вчетвертый день недели в октябре. С утра топится баня и закалывается жертвенная птица, петух. Мужчины уходят в баню и зовут с собой помыться усопших мужчин. Затем уходят женщины и зовут усопших женщин. В течении дня готовятся блюда из птицы, преимущественно куриная лапша. Ночью все садятся за стол, зажигают лучину и зовут всех умерших по именам к столу. Обряд заканчивается далеко за полночь.

От Елены Михайловны мы узнали о том, что в севрюкаевском детском саду есть музейная комната, в которой хранится чувашское платье начала 19 века. Так же рассказала нам она о сельском клубе, в котором нам нужно непременно побывать, так как клуб занимается не только активной концертной деятельностью но и реконструкцией чувашских старинных костюмов.

Клуб располагается недалеко от библиотеки. Через пару минут мы уже были на месте.

Sevrukaevo 14 Sevrukaevo 15

Нас радушно встретила директор клуба, Климова Вероника Николаевна. Она со знанием дела рассказала нам о чувашском народном костюме. О том, что реконструкцией женских костюмов начала заниматься еще ее предшественница Аукова Юлия Васильевна. Она ходила по домам и собирала образцы чувашских платьев. По этим образцам она стилизовала платья для сценических выступлений участников народной самодеятельности севрюкаевского клуба.

Вероника Николаевна показала нам образцы костюмов, которые они стилизуют. А затем предложила посмотреть костюм на женщине. И этот показ, стал еще одним подарком для нас. Вмиг прибежала нами известная библиотекарь Елена Михайловна. Одевв костюм, она исполнила на сцене клуба красивую чувашскую песню.

Sevrukaevo 17 Sevrukaevo 16

После показа костюма Вероника Николаевна с коллегами рассказывала об обряде «Сюрда» о чувашских национальных блюдах, о традициях. Время летело незаметно, но в наших планах было посещение еще двух домов. Обменявшись взаимными благодарностями и телефонами, мы поехали дальше. Наш путь лежал в севрюкаевский детский сад «Красная шапочка». Там нас встретила воспитатель сада, которая рассказала, о детях, посещающих сад, о музейной комнате, которая работает в саду. Музейная комната, служит местом проведения тематических занятий и в будущем году ее планируют расширить, стараниями самих воспитателей.

Sevrukaevo 18 Sevrukaevo 19 Sevrukaevo 20

А вот и чувашское платье XIX века. Из-за натуральных тканей оно довольно таки тяжёлое!

По рассказу воспитателя, селяне несут в музейную комнату, не только старинные предметы быта , но и старые фотографии.

Sevrukaevo 21 Sevrukaevo 22 Sevrukaevo 23

Умиленные музейной комнатой, мы попрощались с воспитателем детского сада и отправились дальше. Девушка из администрации, сопровождавшая нас в детский сад посоветовала заехать на окраину деревни к еще одному, из старожилов села к Анне Ивановне Узюковой. Ни кто не предполагал, что нас ждет очень яркая встреча с женщиной 89-и лет, которая после войны вместе с миллионами таких, как она, поднимала сельское хозяйство нашей страны.

Мы подъехали к маленькому дому. Дверь была не заперта.

Sevrukaevo 24 Sevrukaevo 25

На встречу к нам вышла  приветливая старушка и сразу предложила пройти. Сама принесла стул из комнаты. Села у стола. И начала свой неспешный рассказ. Анна Ивановна чувашка по национальности, родилась в 1927г. в селе Севрюкаево. В Севрюкаево жили все ее предки. От мамы она слышала легенду появления села. Все началось с озера Портошней. За озеро дрались чуваши. Победил Севрюкей. Он и построил тут первый дом. За тем появились улицы. Будучи девочкой, Анна Ивановна видела его дом. Там жили лесники.

Так же она рассказала нам легенду исчезновения озера Портошней. Озеро обиделось и утекло ночью по лугам. В овраге у деревни жили мать с дочерью. Дочь решила посмотреть, как уходит озеро. Взглянув на него девушка и ослепла.

Далее ее рассказ плавно перешел в биографию. В 1941 г. забрали на фронт основных кормильцев, отца и брата. После их ухода  кроме Анны Ивановны в семье осталось еще трое младших детей. Не закончив школу, ей пришлось идти работать. Работала она телятницей. В тяжелые военные годы жили голодно. Ели дикий лук, суррогат хлеба. Хлеб начали давать в 1958 году и то, только тем кто работает в колхозе.

Sevrukaevo 26

Sevrukaevo 27

С 1953 по 1960 гг. Анна Ивановна работала дояркой. В своей профессии стала передовиком, за что в 1955 году была делегирована в Москву на Всесоюзную сельскохозяйственную выставку. В 1957 г. за высокие результаты была награждена званием лучшей доярки Куйбышевской области и грамотой.

После 1960 г. работала заведующей зверофермой. Вела активную общественную жизнь. Не раз выбиралась депутатом в советы депутатов трудящихся РСФСР. За тем ушла на пенсию.

Живет Анна Ивановна одна. Каждую неделю приезжает семья племянника. Помогает ей по хозяйству. На прощание, она показала нам свои грамоты и наградные медали, бережно завернутые в газеты.

Sevrukaevo 28 Sevrukaevo 29

Наша поездка в село Севрюкаево подошла к концу. Покидая село, было немного жаль, что наше знакомство с его жителями заканчивается. Захотелось напоследок, что-нибудь запечатлеть. Прощальным снимком стала деревянная церковь.

Sevrukaevo 30

Татьяна Дулесова.

График_работы

вторник - воскресенье с 10.00 до 18.00,

среда с 10.00 до 21.00,

понедельник - выходной,

последняя среда месяца - день бесплатного посещения для детей до 18 лет,

последняя пятница месяца – санитарный день.

Информационная_поддержка

thumb CTC logo

logo_primemedia thumb logo izjum1 navigator63 thumb logo tp
 Vedomosti logo CMYK thumb ПС logo 1 

 thumb PS logo

AugustLogoReal